-
1 Schaden
1) вред Sgt. materiell: qualitativ, physisch meist уще́рб Sgt. quantitativ убы́ток, уро́н Sgt . Schaden (an etw.) konkrete Beschädigung: an Gebäude, technischer Anlage, Körperteil поврежде́ние [ technischer Schaden auch дефе́кт] (чего́-н.). beträchtlicher [ermpfindlicher/ungeheure] Schaden, beträchtliche [empfindliche/ungeheure < verheerende>] Schaden значи́тельный [чувстви́тельный [усь] стра́шный <огро́мный>] уще́рб < вред> [убы́ток], значи́тельные [чувстви́тельные стра́шные <огро́мные>] убы́тки. nicht wiedergutzumachender Schaden непоправи́мый уще́рб < вред> [невозмести́мый убы́ток]. gesundheitlicher Schaden уще́рб < вред>, нанесёный <причинёный, принесённый> здоро́вью. organische < innere> Schaden поврежде́ние вну́тренних о́рганов. Schaden anrichten <verursachen, stiften> наноси́ть /-нести́ <причиня́ть/-чини́ть, приноси́ть /-нести́> уще́рб [убы́ток/вред]. Schaden an etw. anrichten v. Sturm Schaden an Gebäuden приноси́ть /- поврежде́ния чему́-н. Schaden aufweisen быть повреждённым. bei etw. einen Schaden davontragen < erleiden>, bei etw. zu Schaden kommen bei Unfall, Sportübung пострада́ть pf при чём-н., поврежда́ть /-вреди́ть себе́ что-н. (mit Nennung des verletzten Körperteils) при чём-н. der Fahrer hat bei dem Unfall keinen Schaden genommen води́тель не пострада́л <ничего́ себе́ не повреди́л> при несча́стном слу́чае. Schaden davontragen an etw. an Körperteil поврежда́ть /- себе́ что-н. er hat einen Schaden am Bein davongetragen он повреди́л себе́ но́гу / ему́ повреди́ло но́гу / у него́ была́ повреждена́ нога́. er hat einen dauernden Schaden davongetragen он получи́л поврежде́ние на всю жизнь. durch etw. zu Schaden kommen страда́ть по- <нести́ по- уще́рб> [терпе́ть /по- убы́ток <оказа́ться pf в убы́тке>] от чего́-н. Personen kamen nicht zu Schaden никто́ не пострада́л / никого́ не ра́нило. keine Toten челове́ческих жертв не́ было. durch etw. entsteht Schaden что-н. нано́сит <причиня́ет, прино́сит> уще́рб [убы́ток/вред]. durch etw. ist großer Schaden entstanden <sind große Schaden entstanden> из-за чего́-н. <в результа́те чего́-н., чем-н.> был причинён большо́й уще́рб [убы́ток] [бы́ли причинены́ больши́е убы́тки]. die jährlich an Nutzholz durch Schädlinge entstehenden Schaden sind groß ежего́дные убы́тки древеси́ны, наноси́мые <причиня́емые, приноси́мые> вреди́телями, велики́. Schaden haben страда́ть /-, нести́ /- уще́рб [убы́ток <убы́тки>], быть в убы́тке. den Schaden tragen нести́ /- уще́рб [убы́ток <убы́тки>]. sich Schaden tun (bei etw.) пострада́ть при чём-н., поврежда́ть /- себе́ что-н. (mit Nennung des verletzten Körperteils) при чём-н. наноси́ть /- <причиня́ть/-> уще́рб < вред> своему́ здоро́вью. für einen Schaden aufkommen < haften> нести́ /- уще́рб [убы́ток], гаранти́ровать ipf/pf возмеще́ние (в слу́чае) убы́тка. mit Schaden verkaufen продава́ть /-да́ть с убы́тком. zu jds. Schaden, zum Schaden einer Sache sein, etw. tun в уще́рб < во вред> кому́-н. чему́-н. zu seinem eigenen Schaden sagen, etw. tun auch на свою́ го́лову. zum Schaden ausschlagen < gereichen> приноси́ть /- <причиня́ть/-> уще́рб [убы́ток вред], быть в уще́рб < во вред>, идти́ пойти́ во вред. (zu) jds. Schaden sein быть кому́-н. в уще́рб < во вред>. es ist sein Schaden <zu seinem Schaden, für ihn ein Schaden>, wenn … э́то ему́ самому́ в уще́рб < во вред>, е́сли … / ему́ же ху́же, е́сли … es ist für ihn kein Schaden, wenn er mal arbeitet не помеша́ет ему́ порабо́тать es soll dein Schaden nicht sein ты в убы́тке не оста́нешься / ты в накла́де не бу́дешь / ты от э́того не пострада́ешь. durch Schaden wird man klug на оши́бках у́чатся / го́рький о́пыт - лу́чший учи́тель / убы́тки ум даю́т. zum Schaden auch noch den Spott haben / wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen то́лько свали́сь с ног, а за ты́чками де́ло не ста́нет. als ich mir den Schaden besah … когда́ я уви́дел, что случи́лось <в чём де́ло> …2) Medizin (an etw.) пораже́ние (чего́-н.) -
2 непоправимый
непоправимая беда — eine Not, der nicht abzuhelfen ist -
3 непоправимый
непоправимый unverbesserlich это непоправимая ошибка das ist ein nicht wiedergutzumachender Fehler непоправимая беда eine Not, der nicht abzu|helfen ist -
4 nie
Adv. never; fast nie hardly ever; nie wieder never again; einmal und nie wieder once and never again; noch nie never (before); man soll nie „nie“ sagen never say never (again); nie und nimmer! never in a lifetime!, never in my etc. life!* * *never* * *[niː]advneverníé im Leben — never ever
níé und nimmer — never ever
níé wieder or mehr — never again
ein níé wiedergutzumachender Fehler — a mistake that can never be put right
fast níé — hardly ever
* * ** * *[ˈni:]1. (zu keinem Zeitpunkt) never\nie mehr [o wieder] never againeinmal und \nie wieder once and never again\nie im Leben not everdas hätte ich \nie im Leben gedacht I never would have thought so\nie und nimmer never ever; s.a. noch2. (bestimmt nicht) never* * *Adverb nevermich besucht nie jemand — nobody ever visits me
nie im Leben! — not on your life!
das werde ich nie im Leben vergessen — I shall never forget it as long as I live
* * *nie adv never;fast nie hardly ever;nie wieder never again;einmal und nie wieder once and never again;noch nie never (before);man soll nie „nie“ sagen never say never (again);nie und nimmer! never in a lifetime!, never in my etc life!* * *Adverb never* * *adv.hardly ever expr.never adv.
См. также в других словарях:
Roger & Ich — Filmdaten Deutscher Titel: Roger und ich Originaltitel: Roger Me Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1989 Länge: ca. 87 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Roger & Me — Filmdaten Deutscher Titel: Roger und ich Originaltitel: Roger Me Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1989 Länge: ca. 87 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Roger and Me — Filmdaten Deutscher Titel: Roger und ich Originaltitel: Roger Me Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1989 Länge: ca. 87 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Roger and me — Filmdaten Deutscher Titel: Roger und ich Originaltitel: Roger Me Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1989 Länge: ca. 87 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Roger und Ich — Filmdaten Deutscher Titel: Roger und ich Originaltitel: Roger Me Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1989 Länge: ca. 87 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Roger und ich — Filmdaten Deutscher Titel: Roger und ich Originaltitel: Roger Me Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1989 Länge: ca. 87 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Roger & Me — Filmdaten Deutscher Titel Roger und ich Originaltitel Roger Me Produ … Deutsch Wikipedia
Dritte Republik Polen — Die Schwerpunkte folgender Abhandlung sind die politische Geschichte Polens sowie eine kurze Darstellung von Fakten und Daten. Zur Vertiefung der einzelnen Themenbereichen wird auf die jeweiligen Artikel verwiesen. Inhaltsverzeichnis 1 Überblick… … Deutsch Wikipedia
II RP — Die Schwerpunkte folgender Abhandlung sind die politische Geschichte Polens sowie eine kurze Darstellung von Fakten und Daten. Zur Vertiefung der einzelnen Themenbereichen wird auf die jeweiligen Artikel verwiesen. Inhaltsverzeichnis 1 Überblick… … Deutsch Wikipedia
Polnische Geschichte — Die Schwerpunkte folgender Abhandlung sind die politische Geschichte Polens sowie eine kurze Darstellung von Fakten und Daten. Zur Vertiefung der einzelnen Themenbereichen wird auf die jeweiligen Artikel verwiesen. Inhaltsverzeichnis 1 Überblick… … Deutsch Wikipedia
Polnischer Partikularismus — Die Schwerpunkte folgender Abhandlung sind die politische Geschichte Polens sowie eine kurze Darstellung von Fakten und Daten. Zur Vertiefung der einzelnen Themenbereichen wird auf die jeweiligen Artikel verwiesen. Inhaltsverzeichnis 1 Überblick… … Deutsch Wikipedia